117288-01
Editio altera.
Tokyo, 1891. - (24 x 16,5 cm). (2) IX, 302 (1) S. Geprägter Original-Leinwandband.
Lateinische Übersetzung des offiziellen Arzneibuchs, für den Gebrauch im Ausland bestimmt. - Das erste, 1886 veröffentlichte, Arzneibuch für Japan wurde von den Bearbeitern der Regierung in deutschem Wortlaut übergeben und danach erst in die Landessprache übertragen. Zeitgleich und auf Anordnung der Regierung wurde für den Gebrauch im Ausland eine lateinische Übersetzung veröffentlicht. Auch von der zweiten Ausgabe erschien die hier vorliegende lateinische Übersetzung. Gesetzeskraft hatten allerdings nur die in Japanisch erschienenen Ausgaben. - Exlibris. Stempel auf Vorsatz und Titel. Vorsätze etwas gebräunt und Einband minimal bestoßen, sonst sehr sauber und wohlerhalten. - Sehr selten
Editio altera.
Tokyo, 1891. - (24 x 16,5 cm). (2) IX, 302 (1) S. Geprägter Original-Leinwandband.
Lateinische Übersetzung des offiziellen Arzneibuchs, für den Gebrauch im Ausland bestimmt. - Das erste, 1886 veröffentlichte, Arzneibuch für Japan wurde von den Bearbeitern der Regierung in deutschem Wortlaut übergeben und danach erst in die Landessprache übertragen. Zeitgleich und auf Anordnung der Regierung wurde für den Gebrauch im Ausland eine lateinische Übersetzung veröffentlicht. Auch von der zweiten Ausgabe erschien die hier vorliegende lateinische Übersetzung. Gesetzeskraft hatten allerdings nur die in Japanisch erschienenen Ausgaben. - Exlibris. Stempel auf Vorsatz und Titel. Vorsätze etwas gebräunt und Einband minimal bestoßen, sonst sehr sauber und wohlerhalten. - Sehr selten
750 €